Enigma Enigma

Сергій Григорович

2025-12-02 14:18:39 eye-2 648   — comment 0

Не може бути у Зеленського ніякого "плану оборони".

Не може бути у Зеленського ніякого «плану оборони».

І до речі, про «ПЛАН ОБОРОНИ», окремо передайте Зеленському, що його оточують люди, які не знають навіть, які документи як мають називатися. От буквально тільки що вся країна відсміялася над «планом-28», який виявився не планом а «рамкою»-28-19, який не є ще й рамкою весільних фотографів-”слуг" незрозуміло якого "народа".    "План оборони" — це просто дебільна оксюморонна назва від людей, які не знають значення цих слів. Оборона — це військові реакції на дії атакуючого ворога. Оборона не планується, а реагує на дії агресора. Бо навіть дітям зрозуміло, що ворог намагається кожен раз атакуючі дії робити неочікувано, у невідомий час, і щоб ми не знали де саме. По-друге, природа оборони держави — вона така, що треба робити не план, а списки одночасного виконання дуже багатьох дій та робіт... Дуже багато дій має йти паралельно, незалежно одне від одного. Тому таке не дуже-то відноситься до поняття "план".  Хоча кожна така під-дія чи під-проект можуть мати свої “плани-графіки” та “плани-схеми”.

  Може бути або "план оборонних заходів", або "план оборонного будівництва", або, наприклад, "план підготовки до оборонних операцій". А у самої оборони має бути не "план", а механізми і концепції, зони, об'єкти і лінії... Передайте ларьковому КВН-у, щоб він не ганьбив Україну своїми низькими розумовими здібностями. І одразу попередьте, щоб вони не замінювали слово "план" словом "рамка", як у весільних фотографів.

   Підкреслюю — тут питання не в якихось ігрищах філології, тут реальна ситуація, що як ви документ назвете, так він і попливе. І дуркувата назва буде викликати плутанину, як на рівні створення документа, так і на рівні його реалізації чи виконання на різних щабелях виконавців.

З причин цієї дурачкуватої постмосковської омонімізації (однакова назва різних понять ) вже прямо зараз, ще при створенні документа, вже будуть йти нісенітниці та непорозуміння. Один буде думати про план-карту-проект, інший — про план дій, а третій — "що ж вони мають на увазі?" Я вже давно пишу, що краще замість дуркуватих псевдореформ мови, коли вводиться окремо літера на п'ять слів, треба, зокрема, вирішити питання з цими дуркуватими, пост-московськими омонімами у важливих поняттях, коли кожен говорить, що хоче, але і кожен розуміє те, що йому заманеться.

   "План-карту" оборонних сил та засобів краще називати "структурою оборони" чи "проектом оборони", чи "схемою"... А "план оборони" як план заходів краще називати "списком" дій та заходів.

  У вміняємих, народів, які слідкують за своєю мовою, має бути зрозуміло два абсолютно різних слова для цих понять, але в нас, як їм досталося після постмосковії, такий дурачкуватий бардак — зараз треба, мабуть, використовувати це слово тільки з приставкою, як "план-схема" чи як "план-графік".

  Зрозуміло, що зараз купа дурнів чи купа людей, втягнутих чи обманутих цими дуркуватими, помилковими поняттями від якогось "чучмекського традиціоналізму", почнуть верещати, що я "шизофренік" або що я "дилетант". Але я давно вже пройшов ці стадії нахабної риторики опонентів-дилетантів/держиморд.

  І в іноземних мовах, і в українській достатньо відповідних деталізуючих понять — тут нюанс у тому, що саме слово "план", скорочене, так дійсно вживається, АЛЕ ТІЛЬКИ ТАМ, ДЕ ЦЕ ПРИЙНЯТНО ТА ОДНОЗНАЧНО ЗРОЗУМІЛО ЗА КОНТЕКСТОМ. Наприклад, нормально буде "план поверху" чи "план об'єктів", чи інша справа, коли буде "план лекцій" чи "план заходів". Але слово "оборона" сюди не підходить. Воно саме по собі не показує, про який саме план йдеться мова, бо до оборони стосуються і карти розміщення об'єктів, і плани заходів, тому треба вживати спеціалізоване слово.

   Я сподіваюся, що я контекстно пояснив, що тут слово "план" до "оборони" ще недоречне тому, що не можна нам спланувати, "як, де і коли" буде нападати, діяти ворог.

Не можна складати "план оборони", коли ти не знаєш, що і де відбудеться. Можна робити, скажімо, "план (карту) оборонних споруд", а не "план оборони".

   Чи не можна робити план оборонних дій, не знаючи, що, де і коли станеться, де і коли нападе ворог, бо це вирішує він. Можна робити, наприклад, "план окремої локальної/галузевої оборонної ОПЕРАЦІЇ" вже як відповідь агресії, яка розпочата — відомо ДЕ І КОЛИ, І У ЯКІЙ КОНФІГУРАЦІЇ.  Можна робити плани ОБОРОННИХ ОПЕРАЦІЙ та плани-схеми… — на ЯКІСЬ майбутні КОНКРЕТНІ ЛОКАЛЬНІ ВАРІАНТИ агресії.

  Коли начальство маніпулює такими двох-трьохзначними поняттями, зрозуміло, що у підлеглих складаються думки і відчуття, що начальство дурне, і це портить реально авторитет командування і якість всієї управлінської структури від взаємної недовіри та думок про те, що колеги дуркуваті та не вміють правильно вживати терміни. Ну зрозуміло що крім суб'єктивного бардака неприйнятна об'єктивна така ситуація з якістю "управління".  Бо правильна комунікація — це один з найважливіших аспектів управління. Це з серії "люди не знають що роблять", як наприклад було "керували" одразу 100 бригадами не маючи часу навіть на те щоб дізнатися, які там події за один день відбулися. 

  Зрозуміло що стосовно оборони мова може йти як про схеми, карти так і про порядки дій. Але хтось з виконавців подумає, що це — щось одне конкретне, хтось подумає, що то — чисто карти, а інший подумає, що то — чисто план заходів, Хтось сприйме" список дій" реально як "план" з дурної назви, хоча там час і порядок події не обов'язково взагалі пов'язані між собою, і від цього будуть додаткові управлінські помилки/непорозуміння. Якщо це — "список дій", по дурацьки названий просто "планом", то хтось зарано почне виконувати щось недоречне за "порядком у плані", а хтось чогось потрібного навпаки, не виконуватиме, бо ще не виконано багато "попередніх" дій зі списку-"плану", А хтось сприйме що командування абсолютно у дурацькому порядку виконує "план дій", хоча то є "список дій", а зовсім не "план" і там порядок не суттєвий.    Я сподіваюсь що я достатньо детально описав багато варіантів всяких непорозумінь та гарантовано потенціальних помилок у виконанні та плануванні за неправильними недоречними термінами. Це просто яскравий приклад того як створюється величезний некерований бордель просто низькою освітою та відсутністю досвіду роботи, …

Зрозуміло що такий бордель дилетантами неучами та кумами створюється багато де і багато в чому.
  От наприклад, як зараз Зеленський послав відправив до Сполучених Штатів керівником переговорної групи людину, у якої взагалі немає освіти у перемовинах, у дипломатії, який вчився на економіста і фінансиста, а взагалі не на воєнного і не на дипломата, навіть не на управлінця, не на психолога, (не на переговірника).  Невеликий досвід переговорів
 Умерова про обмін полоненими з кремлівською кримінальщиною у явному кримінально-корумпованому процесі, тут значної ролі не грає. Тому що зараз Україні на перемовинах у Вашингтоні треба саме витягувати переговори в правове русло, а не втоптувати їх в кримінальну корупцію, чи піддакувати у цьому кремлівській агентурі.

 

Ще раз підкреслюю, що це не ігри у якусь філологію. Це намагання протистояти бардаку у найважливіших питаннях збереження країни, в управлінні нею  у надважкий час. Мова йде про неправильні назви для важливих масштабних документів.

 

План оборони України Вікі